Ces deux expressions sont souvent confondues : « mettre à jour » et « mettre au jour », alors qu’elles n’ont strictement rien à voir.
« Mettre à jour », vous le savez, cela veut dire « mettre en ordre pour n’avoir aucun retard ». Cela se dit aussi avec un pronom : se mettre à jour pour son travail. On peut l’employer également pour dire « actualiser » : mettre à jour ses connaissances, son agenda ou un logiciel. Tout cela est correct.
Mais « mettre au jour » n’a pas la même signification. Par exemple, en archéologie, cela signifie qu’on a fait sortir de terre tel ou tel objet. On peut mettre au jour un complot ou un scandale, c’est-à-dire les rendre publics. On dira qu’un règlement doit être mis à jour, et non pas mis au jour.
Mettre au jour les murs du temple… ou un scandale !
Les fouilles ont permis de mettre au jour les murs du temple, et non pas, ont permis de mettre à jour les murs du temple, ce qui voudrait dire qu’on réactualise un temple très ancien !
Retrouvez sa chronique « Et si on parlait français ? avec l’Académie française » du lundi au vendredi à 7h20
Le livre Dire ou ne pas dire, du bon usage de la langue française, est publié aux éditions Philippe Rey
Retrouvez la chronique Et si on parlait français ? Avec l’Académie française
"Mettre à jour" ou "mettre au jour" : Ne faites plus la faute ! - Radio Classique
Read More
No comments:
Post a Comment